Pourquoi Big Cream ?

Normalement je n'aime pas melanger des termes "etrangers" au langage Italien et donc ces qui me connaissent bien se sont merveillés de voir un titre an Anglais pour mon propre site web. Tout est né suite à une farce: mon nom de famille est Cremona qu'en italien signifie "grande crema" et donc peut etre traduit an Anglais avec "Big Cream". J'ai aimé la farce et ce nom est donc resté. 

Si precisa che tutti i nomi di Ditte o Prodotti che vengono esposti in questo sito sono di proprietà delle rispettive aziende ed il fatto che vengano qui citati non intende infrangere alcun diritto dei detentori né violare alcun copyright.
Chiunque ritenesse di vantare dei diritti di immagine o di copyright e volesse farli valere è pregato di contattarci perché si possa provvedere alla rimozione dei documenti indicati.